Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
The queue is part of the call flow. In the explanation of the Call Flow you can see the queue module on the fourth flow chart. This module is explained here in more detail. The first 5 of the following diagrams can be considered as a unit. The blue circles numbered from 2 to 5 are the points at which the flow from the next and previous pages connect. After the announcements for position and waiting time, the queue loop begins: Each of the 5 segments is an instance of hte following call flow. In this call flow, the waiting position and waiting time are recalculated and announced (in the same way as in the diagrams above). |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Die Warteschleife ist Teil des Call-Flows. In den Erklärungen zum Call-Flow sehen Sie das Modul Warteschleife in der vierten Abbildung. Nach den Ansagen von Position und Dauer beginnt die eigentliche Warteschleife: Jedes der 5 Segmente ist eine Instanz des folgenden Ablaufs. In ihm werden Warteposition und Wartezeit neu kalkuliert und angesagt (auf die gleiche Weise wie in den obigen Grafiken gezeigt).
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
La file d'attente fait partie du flux d'appels. Dans l'explication de la flux d'appels vous pouvez voir le module de file d'attente sur le quatrième organigramme. Ce module est expliqué ici plus en détail. Les 5 premiers des schémas suivants peuvent être considérés comme une unité. Les cercles bleus numérotés de 2 à 5 sont les points de jonction entre le flux de la page suivante et celui de la page précédente. Après les annonces de position et de temps d'attente, la boucle de la file d'attente commence : Chacun des 5 segments est un exemple de flux d'appel suivant. Dans ce flux d'appels, la position et le temps d'attente sont recalculés et annoncés (de la même manière que dans les schémas ci-dessus). |